Specify criteria to find songs
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Oh, two birches bent low | Personal and Family Life | Sharivka, Valkivskyi District | 02:35 | ||||
| Ivan bathed and joined us | Midsummer (Kupala) | Sharivka, Valkivskyi District | 00:57 |
Іван купавсь та й нам придавсь.
Цвіти рвали, віночки в’язали. Віночки в’язали, на воду кидали. На воду кидали, вогні зажигали. Вогні зажигали, з святом поздоровляли. | |||
| Та й поза лісочком | Personal and Family Life | Sharivka, Valkivskyi District | 03:23 | ||||
New Year Carol (Shchedrivka) | Sharivka, Valkivskyi District | 01:41 |
А чи дома, дома пан хазяїн? А я знаю, що він дома, А він сидить в кінці столу, А на ньому шуба люба, А на шубі любій поясочок, А на поясочку калиточка, (А в калиточці сім червонців (шеляжечків), | ||||
| А я в неньки та й на відході | Wedding | Sharivka, Valkivskyi District | 02:12 | ||||
| Ой тихий Дунай | Personal and Family Life
1
Cossack | Sharivka, Valkivskyi District | 02:59 | ||||
| А в нашого хазяїна та й ворота нові | Christmas Carol (Kolyadka) | Sharivka, Valkivskyi District | 05:01 |
А в нашого хазяїна та й ворота нові, І стовпи золоті, і столи тесові, А за тими столами сидять Святі рядами, Сидять Святі рядами, пишуть письма перами, Що небі місяць, то то ж сам хазяїн, Що на небі зірка, то то ж його жінка, Що на небі зірочки, отож його діточки, Так не сам з собою, з дітками, з женою, | |||
| Oh quiet Danube, oh quiet Danube | Personal and Family Life
2
Cossack,Soldier | Sharivka, Valkivskyi District | 01:54 |
Ой тихий Дунай, ой тихий Дунай та й бережечки зносе же, Ой полковника просе же, А й із полка додому же, Ой дівчина за мною же, | |||
| Outside the grove, the grove, let's sit down | Humorous | Sharivka, Valkivskyi District | 01:12 |
Поза гаєм, гаєм, давай посідаєм, Як жито косити, треба й молотити, В середу косила, в четвер молотила, А в неділю продала, з хлопцями пропила. Ой до діла не я, й до роботи не я, Поза гаєм, гаєм, давай посідаєм, | |||
| Tiny rue, tiny mint, but not a tiny flower | Wedding | Sharivka, Valkivskyi District | 03:43 | ||||
| Oh, behind the forest | Personal and Family Life | Sharivka, Valkivskyi District | 01:07 | ||||
| Відчиняй, батенько, новий двір | Wedding | Sharivka, Valkivskyi District | 00:35 | ||||
| Ой мала я чоловіка | Humorous | Sharivka, Valkivskyi District | 01:29 |
Ой мала я чоловіка, чоловіка мала, Я такого не бачила і не видала, А ворона тихесенько сіла на пеньочку, Ой ворона, ти ворона, ти, ворона кара, | |||
| Ой чи чула, дівчинонько? | Personal and Family Life | Sharivka, Valkivskyi District | 02:11 |
Ой чи чула, дівчинонько, як я тебе кликав? Як я тебе кликав, Сірим конем їхав, Не обзивалася, Вийти боялася, Та й догадалася, Чого ти смієшся, | |||
| Ой чом роза та й ні квіточка? | Wedding | Sharivka, Valkivskyi District | 03:40 |
Ой чом роза та й ні квіточка? - двічі Чому Галя та й не дівочка? - двічі Чорним (красним) шовком та й обметена, - двічі Наїхали та й пишні бояри - двічі, Сріб-золото та й пообривали - двічі, А у Вані коник вороненький, - двічі А у Галі коник вороніший, - двічі, | |||
| Halochka walked around the new yard | Wedding | Sharivka, Valkivskyi District | 03:13 |
Походила та Галочка по новім двору,
| |||
| А вже років двісті, як козак в неволі | Cossack
1
Historical | Sharivka, Valkivskyi District | 03:14 | ||||
| Вигрібай, мати, жар, жар | Wedding | Sharivka, Valkivskyi District | 00:40 | ||||
| Свекруха невістки бажала | Wedding | Sharivka, Valkivskyi District | 00:24 | ||||
| Ой на горі, горі та й буйниий вітер віє | Personal and Family Life | Sharivka, Valkivskyi District | 06:22 |
Ой на горі, горі та буйний вітер віє, Вона сіє, сіє, та й стала волочити, Ой уроди, Боже, та й пшениченьку яру, Іще вдова в полі, та й додому не дійшла, Прийшла вдова з поля, та й на лавочці сіла, Ой підемо, дітки, та й пшеницю глядіти, Не журися мамо, та й не журися з нами, Вийшла мати з хати, та й на порозі сіла, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.
