Specify criteria to find songs
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ходить сонко па вулиці | Lullaby | Kovalivka, Myrhorod district | 01:38 |
Ходить сонко па вулиці, Чужих діток пробуджає, У нас хата тепленькая Докупочки очки стуляй. (двічі) | |||
| Калино-малино, чого в лузі стоїш, | Personal and Family Life | Kovalivka, Myrhorod district | 00:51 |
– Калино-малино, чого в лузі стоїш, Кого вірно люблю, за тим посихаю, Кого вірно люблю, за тим посихаєш. | |||
| Вербовая дощечка, дощечка, дощечка, | Spring (Vesnianka) | Kovalivka, Myrhorod district | 01:51 |
Вербовая дощечка, дощечка, дощечка, – Де ти, Насте, бувала, бувала, бувала, – Решетом воду носила, носила, носила По ній ходить Насточка, Насточка, Насточка. | |||
| Кругом Мариноньки ходили дівоньки | Midsummer (Kupala) | Kovalivka, Myrhorod district | 01:37 |
Кругом Мариноньки ходили дівоньки. А й на морі хвиля, при дорогі рута. Стороною дощик іде. | |||
| Ой там за Дунаєм | Personal and Family Life | Kovalivka, Myrhorod district | 01:39 |
Ой там за Дунаєм, Молодець гуляє Та на тую Вкраїну хоч раз, хоч раз подивлюся, хоч раз подивлюся. | |||
| Котилася зірка та й із підвечірка | Personal and Family Life | Kovalivka, Myrhorod district | 01:43 |
Котилася зірка та й із підвечірка та й упала додолу. Ой обізвався та й козаченько та й на воронім коню: Ой бо за мною, та й за молодою, а весь рід зажурився. | |||
| Ой верба, верба, де ти росла | Personal and Family Life | Kovalivka, Myrhorod district | 01:46 |
– Ой верба, верба, де ти росла, Ой знесла, знесла тиха вода, Не піду заміж за рік, за два. (двічі) | |||
| Та орав мужик край дороги | Humorous | Kovalivka, Myrhorod district | 01:11 |
Та орав мужик край дороги, (двічі) Та воли в нього круторогі, (двічі) Цоп-цоп, чорноброві. (двічі) | |||
| Ходить жучок по долині | Spring (Vesnianka)
1
Game | Kovalivka, Myrhorod district | 02:08 |
Ходить жучок по долині, А в нашого жучка, жучка Треба йому рано встати, Устав жучок дуже рано Взуйся, жучко, в черевички, А жучиха по драбині. Грай, жучко, грай, Бо в нас такий край! | |||
| Наша мила гаївко, гаївко, | Spring (Vesnianka)
1
Game | Kovalivka, Myrhorod district | 00:27 |
Наша мила гаївко, гаївко, А за три дні провели, провели. | |||
| А вже весна, а вже красна | Spring (Vesnianka) | Kovalivka, Myrhorod district | 00:59 |
А вже весна, а вже красна, із стріх вода капле, Молодому козаченьку мандрівочка пахне, Помандрував козаченько у чистеє поле, (…) | |||
| Ой пряду, пряду, спатоньки хочу | Personal and Family Life | Kovalivka, Myrhorod district | 02:42 |
Ой пряду, пряду, Аж свекруха йде, Ой пряду ж, пряду, Аж свекорко йде, Ой пряду ж, пряду, Як голуб гуде: «Ой спи, мила хорошая, Пішла заміж молодая, Не виспалася». | |||
| Ой з-за гори кам’яної голуби літають | Personal and Family Life | Kovalivka, Myrhorod district | 01:57 |
Ой з-за гори кам’яної голуби літають, Запрягайте воли сірі, коні воронії, Ой догнали літа мої на калиновім мості. Та було б нас шанувати, як здоров’я свого. | |||
| Дівка Явдошка сіяла пшеницю | Personal and Family Life | Kovalivka, Myrhorod district | 02:42 |
Дівка Явдошка сіяла пшеницю, Дівка Явдошка пшеницю полола. Дівка Явдошка пшениченьку жала. Дівка Явдошка пшеницю в’язала. Дівка Явдошка пшеницю возила. Дівка Явдошка пшеницю молотила. Джар-джар, джарочка, Чи варила, душа мила, Чи варила, джар. |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.
