Digital archive of folklore

of Sloboda Ukraine and Poltava Region
Songs:
2704
Genres:
52
Performers:
601
Towns:
184

Specify criteria to find songs

Sort by:
Curated Selection User Favorites Most Listened Alphabetically Recently added Duration
AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 01:39
100
Один місяць сходить, а другий заходить
Personal and Family Life
Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district01:39

Один місяць сходить, а другий заходить,
Козак до дівчиноньки ой щовечора ходить. (двічі)

ー Не ходи, козаче, не ходи до мене,
Бо любов невірная ой, не візьмеш ти мене. (двічі)

ー Я до тебе хожу та й не нахожуся,
Я з тобою, серденько ой, не наговорюся. (двічі)

0:00 01:45
100
Ой коли б той вечір та й повечоріло б
Personal and Family Life
Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district01:45

Ой коли б той вечір та й повечоріло б,
Може б моє серце та й повеселіло.

Ой коли б той вечір та й сонечко зайшло,
Може б моє серце та й до мене прийшло.

Ой хоч не до мене, до моєї хати,
Стукає в віконце, щоб не чула мати.

Ой хоч і почує та й буде мовчати,
Вона не осудить рідного дитяти.

Ой як упускала – легенько зітхала,
А як виряжала – плакала, ридала.

0:00 01:05
100
Їхав, їхав козак містом
Cossack
Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district01:05

Їхав, їхав козак містом,
Під копитом камінь тріснув раз, два,
Під копитом камінь тріснув раз.

Під копитом камінь тріснув,
Соловейко в гаю (саду) свиснув раз, два,
Соловейко в гаю свиснув раз.

Соловейко, ти мій брате,
Визви мені дівча з хати раз, два,
Визви мені дівча з хати раз.

Визви мені дівча з хати,
Щоб не чула її мати раз, два,
Щоб не чула її мати раз.

0:00 01:24
100
Ой на горі, на високій
Personal and Family Life
Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district01:24

Ой на горі, на високій, кучерявий дуб стояв,
Під тим дубом кучерявим козак дівку вговоряв. (двічі)

Як підмовив козак дівку, а сам скочив на коня,
Сказав: «Прощай, дівчинонько, бо я їду до вінця». (двічі)

Як про це дізналась дівка, стала плакать і ридать,
Козакові жалко стало, став дівчину вговорять. (двічі)

0:00 01:33
100
Як піду я в ліс по дрова
Personal and Family Life
Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district01:33

Як піду я в ліс по дрова, назбираю лози,
Завів мене дурний розум на чу.., на чужу сторон(ку).

А в чужій же сторіноньці ні батька, ні неньки,
Тільки в саду вишневому співа, співа соловей(ко).

Ви не пойте, соловейки, всіма голосами,
Як я сяду та й заплачу дрібни.., дрібними сльоза(ми).

0:00 02:00
100
Ой дощ іде, дощ іде
Personal and Family Life
1

Cossack

Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district02:00

Ой дощ іде, дощ іде, до берези липне,
Козак коника веде, а дівчина кличе. (двічі)

Ой хоч клич, хоч не клич, моє серденятко,
Більш до тебе не прийду, бо не велить батько. (двічі)

Бо не велить батько, ще й уся родина,
Більш до тебе не прийду, бо ти сиротина. (двічі)

0:00 02:10
100
Чом ти не прийшов
Personal and Family Life
Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district02:10

Чом ти не прийшов як місяць зійшов, як я тебе ждала,
Чи коня не мав, ой чи стежки не знав, чи мать не пускала? (двічі)

ー І коня я мав, і стежку я знав, і мати пускала,
Найменша сестра, ой бодай не зросла, сідельце сховала.

А старша сестра сідельце знайшла, коня осідлала,
Поїжджай, брате, до дівчиноньки, котра тебе ждала.

Тече річенька невеличенька, скочу-перескочу,
Віддай же мене, моя матінко, за кого я схочу.

0:00 02:07
100
Ой підемо, жінко, підемо, підемо
Humorous
Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district02:07

ー Ой підемо, жінко, підемо, підемо,
Ой підемо, жінко, пшеницю в’язати.
ー Ой хоч піду, в’язати не буду,
Бо в пшениці полова, болить в мене голова,
ー Ой хоч піду, в’язати не буду,
Бо в пшениці полова, болить в мене голова.

ー Ой підемо, жінко, підемо, підемо,
Ой підемо, жінко, в поле жито жати.
ー Ой хоч піду, я жати не буду,
Бо у житі остючки, болять в мене кісточки,
ー Ой хоч піду, я жати не буду,
Бо у житі остючки, болять в мене кісточки.

ー Ой підемо, жінко, підемо, підемо,
Ой підемо, жінко, в поле гречку жати.
ー Ой хоч піду, я жати не буду,
Напни мені холодок, я лежати буду,
ー Ой хоч піду, я жати не буду,
Напни мені холодок, я лежати буду.

ー Ой підемо, жінко, підемо, підемо,
Ой підемо, жінко, буряки копати.
ー Ой хоч піду, копати не буду,
Бо велика гичка, а я невеличка,
ー Ой хоч піду, копати не буду,
Бо велика гичка, а я невеличка.

ー Ой підемо, жінко, підемо, підемо,
Ой підемо, жінко, до кума гуляти.
Ой дай, Боже, сто років прожити,
Щоб до кума, до куми кожен день ходити,
Ой дай, Боже, сто років прожити,
Щоб до кума, до куми кожен день ходити.

0:00 02:02
100
Над полями, над нивами вітер грається
Personal and Family Life
1

Neo-Traditional Folk

Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district02:02

Над полями, над нивами вітер грається,
Голубими переливами льон гойдається. (двічі)

Льон гойдається, кучерявиться, його мрії я перейму,
Може з’явиться, зацікавиться той, кого люблю.

Довго ждала я свого милого, не діждалася,
В тракториста чорнобривого закохалася. (двічі)

Закохалася тільки глянула, синім вечером він пройшов,
Не доглянула, як заглянула в серденько любов. (двічі)

(Зірка з неба полум'яного впала тишею,
Я сорочку для коханого з льону вишию).

0:00 02:46
100
Я в колгоспі роблю, буряки обробляю
Personal and Family Life
2

Soldier,Collective Farm

Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district02:46

Я в колгоспі роблю, буряки обробляю,
А як вечір прийде Василя чекаю. (двічі)

Ось Василь приходить до моєї хати,
В новому костюмі не можу впізнати. (двічі)

«Добрий вечір, Галю, чого зажурилась,
Чи болить головка, чи, може, стомилась?». (двічі)

«Не болить головка, а я не стомилась,
Ти ідеш служити, а я зажурилась». (двічі)

«Не журися, Галю, не журись за мною,
Я іду служити, ти будь ланковою». (двічі)

«Я буду служити, високо літати,
А до тебе, Галю, листочки писати». (двічі)

«Я буду літати, ворога громити,
А тебе, Галинко, вірненько любити». (двічі)

0:00 02:44
100
По той бік гора, по другий друга
Personal and Family Life
Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district02:44

По той бік гора, по другий друга,
Поміж тими крутими горами сходила зоря. (двічі)

Ой то не зоря – дівчина моя,
З новенькими ой да й відерцями по водицю йшла. (двічі)

ー Дівчино моя, напій же коня,
З рубленої нової криниці, з повного відра. (двічі)

ー Ой, козаче мій, якби я твоя,
Взяла б коня за шовковий повід та й напоїла. (двічі)

ー Дівчино ж моя, чом заміж не йшла,
ー Була бідна, у наймах служила, парі не знайшла. (двічі)

Калино моя, чом ти не цвіла,
Була зима, ще й люті морози, приморозилась. (двічі)

0:00 02:19
100
Ходила, ламала спілий виноград
Personal and Family Life
Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district02:19

Ходила, ламала спілий виноград,
Кидала, бросала попід ворота. (двічі)

Кидала, бросала попід ворота,
Не смійся, козаче, що я сирота. (двічі)

Не смійся, козаче, що я сирота,
Прийшов би ти сватать, то я б не пішла. (двічі)

Об’їхав росію, ще й городів п’ять,
До тебе, дівчино, вернусь я й оп’ять. (двічі)

Об’їхав росію, ще й городів сім,
До тебе, сирітко, вернусь я совсім. (двічі)

0:00 03:19
100
Ой гаю, мій гаю
Personal and Family Life
Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district03:19

Ой гаю, мій гаю, та гаю зелененький,
Ой чом на тобі, гаю ж, ой листячка й нема?

Листячка немає та вітрець не колише,
Ой що брат до сестриці ой часто ж пісьма пи(ше).

Що він пише, пише, а в пісьмах питає:
«Ой чи привикла, сестро ж, ой у чужому кра(ї)?».

«Ой хоч я не привикла, та треба й привикати,
Бо я в розкоші зросла, ой треба ж і горе знать».

«Пусти ж мене, милий, та до броду по воду,
Ой до броду по воду, ой одвідати ро(ду)».

«Не пущу й до броду, не пущу й до роду,
Бо ти все розкажеш ой про свою незго(ду)».

«Як будуть питати – я буду мовчати,
Як обіллють сльози, то я й вийду із хати». (двічі)

0:00 01:06
100
У неділю п’ю, п’ю
Humorous
1

Drunkards' song

Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district01:06

У неділю п’ю, п’ю, в понеділок сплю, сплю,
А в вівторок снопів сорок пшениченьки жну, жну. (двічі)

В середу возила, а в четвер молотила,
В п’ятницю віяла, а в суботу міряла. (двічі)

А в неділю продала – з хлопцями пропила,
Слава тобі, Господи, що до діла довела. (двічі)

І до діла не я й до роботи не я,
З хлопцями погулять та й охота моя. (двічі)

Брала, брала льон та ще й конопельки,
Якби така до роботи, як на витрибеньки. (двічі)

0:00 01:17
100
Ой по лану, по лану та ще й по діброві
Personal and Family Life
Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district01:17

Ой по лану, по лану та ще й по діброві,
Ой наєхали ой до вдови солдати-соколи.

Ой ти вдова молода, продай коням сіна,
Ой солдатики, ой молоді, я ще й не косила.

Я ще й не косила, я ще й не возила,
Ой вже восьмая зима, як горюю я сама.

0:00 00:20
100
Із-за гори сонечко колісцем
Wedding
Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district00:20

Із-за гори сонечко колісцем,
Обсій, матінко, овесцем,
Та й на наші кониченьки воронії,
Та й на наші бояри молодії.

0:00 00:12
100
Дружечки та паняночки
Wedding
Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district00:12

Дружечки та паняночки,
Становіться та на лавочки,
Давайте дорогу,
Зятеві молодому.

0:00 00:24
100
Та посвіти, мати, свічку
Wedding
Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district00:24

Та посвіти, мати, свічку,
Постав на столі,
А я буду та й дивитсь,
Чи пара мені.

0:00 00:19
100
Надібрана скриня
Wedding
Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district00:19

Надібрана скриня,
Надібрана скриня,
Надібрала мати,
Надібрала мати,
Бояр дарувати.

0:00 00:21
100
Не смутіться та боярочки
Wedding
Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district00:21

Не смутіться та боярочки,
Не смутіться та боярочки,
Що короткі подарочки,
Конопельки не вродили,
Подарочки вкоротили.

Recording location

Ornament
с. Задонецьке, Зміївський район, Харківська
Performers:
Recordings:

Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.

The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.

The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.