Specify criteria to find songs
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Freckled lady | Spring (Vesnianka) | Mokhnach, Zmiivskyi District | 00:13 |
Веснянка-панянка, | |||
| Don't cry, mother, don't be sad | Recruit
1
Soldier | Mokhnach, Zmiivskyi District | 00:35 |
Не плач, мати, не журись, На то парень родивсь, Тоді, мамо, заплачеш, Тоді, мамо, заплачеш, На воронім коні, На воронім коні, | |||
| A bright star has fallen | Christmas Carol (Kolyadka) | Mokhnach, Zmiivskyi District | 00:58 |
Звізда ясна й упала,
| |||
| Oh, woe, woe at an evil hour | Orphan | Mokhnach, Zmiivskyi District | 00:36 |
Ой горе, горе. з лихою годиною, Прокляла мати малою дитиною, Не буде життя з вєрною дружиною... (Чужа хата хуже ката, хоть не лає, так бурчить, а все вона не мовчить) | |||
| A girl grazed black horses | Ballad | Mokhnach, Zmiivskyi District | 03:25 |
Пасла дівчина й воронії коні, Пасуючи, сама заблудила, Приблудила к зеленому гаю, Я ж думала, що тут зелененький, Здоров, здрастуй, молодий козаче, Чи не бігли сюди й воронії коні? | |||
| The winds are blowing | Recruit | Mokhnach, Zmiivskyi District | 01:31 |
Вєють вєтри, вєють буйни, Болить серце..., Скажи вітер, скажи, буйний, Скажи вітер, скажи, буйний, Йому ж вітер отвічає: | |||
Personal and Family Life | Mokhnach, Zmiivskyi District | 00:34 |
Калина висока, долина широка, ...а я щастя, | ||||
| And Mariyka is dumb-dumb | Spring (Vesnianka) | Mokhnach, Zmiivskyi District | 00:21 |
| |||
| And on our street | Spring (Vesnianka) | Mokhnach, Zmiivskyi District | 00:27 |
А на нашій вулиці, Та нема ні кращого, | |||
| Who will I sleep with tonight? | Personal and Family Life | Mokhnach, Zmiivskyi District | 02:40 |
З ким я буду сю ніч спать, вечероньку вечерять? (двічі) Сама сяду край стола, повечеряю й сама. (двічі) А мій милий на Дону, я й до нього полину. (двічі) Всю й долину й обійшла, а милого й не знайшла. (двічі) Тільки знайшла калину, миленького могилу. (двічі) Я до неї припала, горько плакать начала. (двічі) Вставай, милий, не лежи, путь-дорожку покажи. (двічі) З ким ти, мила, сюда йшла, шо ти мене тут знайшла? (двічі) Не з бурею, ні з дощем, а з жаллю і з плачем. (двічі) | |||
| Dill wheel | Spring (Vesnianka) | Mokhnach, Zmiivskyi District | 00:14 |
Кроповоє колесо, Чи бачили колесо, Вище тини стояло, | |||
| Oh goat-goat | Christmas Carol (Kolyadka)
1
Goat | Mokhnach, Zmiivskyi District | 01:03 |
Ой коза-коза, яка ти дурна, | |||
| Oh, I'll cut it for a month | Spring (Vesnianka) | Mokhnach, Zmiivskyi District | 00:28 |
Ой, місяцю-перекраю, Світи мені, молодо(му), От тоді я світитиму, От тоді я правду скажу, | |||
| Oh, the goat jumped | Spring (Vesnianka) | Mokhnach, Zmiivskyi District | 00:37 |
Ой, скочив козел й у гору, й у гору, Піймали козла за ріжок, за ріжок, Повезли козла на торжок, на торжок, | |||
| Oh, I'm rocking, rocking, and I'm blowing the cat | Lullaby | Mokhnach, Zmiivskyi District | 00:19 |
Люлю, люлю, люлю, | |||
| Oh, there was once a pure freedom | Recruit | Mokhnach, Zmiivskyi District | 00:38 |
Ой колись була, розкіш-воля, Та беруть брата в салидати... | |||
| Oh, it's time | Harvest
1
Beetroot | Mokhnach, Zmiivskyi District | 00:28 |
Ой пора-пора, пора до двора. Ой пора-пора нам до двора, А паничок не пуска. Уже сонце заходе, а ми на балгани йдьом... .... Нам додому хочеться, А ми не йдемо, приказу ждемо. Пока приказ прикажеться, Пара коній запряжеться. | |||
| An orphan remained | Personal and Family Life | Mokhnach, Zmiivskyi District | 00:30 |
Осталася сирота, Осталася сирота. Сиротою неякою, Сиротою неякою, | |||
| Near the viburnum mill | Spring (Vesnianka) | Mokhnach, Zmiivskyi District | 00:18 |
Коло млина калина, Вище тини стояла, Чи бачила колесо, | |||
| Today is Kupala | Midsummer (Kupala) | Mokhnach, Zmiivskyi District | 00:33 |
Сьогодня Купала, а завтра Йвана, Стояла, з тобою, Івашко, з тобой, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.
