Specify criteria to find songs
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ой у лузі та ще й при березі червона калина | Personal and Family Life | Bakhmut, Bakhmutskyi district | 03:40 |
Ой у лузі та ще й при березі червона калина, Ой як вона його породила в зеленій діброві, Та й не дала тому козакові ні щастя ні долі, «Було б тобі, моя рідна мати, тих брів не давати, «Розвивайся, ти зелений дубе, завтра мороз буде, «Я й морозу того не боюся, зараз розів’юся, | |||
| Ой у лузі та ще й при березі | Personal and Family Life | Yenakiieve, Horlivskyi district | 02:40 |
Ой у лузі та ще й при березі червона й калина, Та й де ж вона його породила? ー В зеленій діброві, Та й не дала тому ж козакові ні щастя ж ні долі, «Та було б тобі ж, моя рідна мати, тих брів не давати, | |||
| У полі береза, у полі кудрява | Personal and Family Life
1
Ballad | Shcherbynivka, Bakhmut district | 05:41 |
У полі береза, у полі кудрява, “Іди, іди сину, іди, не барися, Минає годочок, минає і другий, “Ой чи рада, мати, ой чи рада мною? “Ой рада я, сину, рада я тобою, Посадила сина за стіл у гурточок, Наливає сину повен стакан рому, А вони взялися та й перелилися, Поховала сина в зеленом садочку, Посадила сину калину-малину, Хто не їде садом – калину ламає, | |||
| Over the garden, garden | Personal and Family Life
1
Recruit | Bahata Cherneshchyna, Sakhnovshchynskyi District | 02:17 |
Понад садом, садом, садом виноградом, да ой, Дорожка й лежала, ну да ой, Некрут виряжала, Вдова свого сина, | |||
| Oh, quiet Danube | Recruit | Dvorichna, Dvorichanskyi District | 02:25 |
Ой тихий Дунай, ой тихий Дунай бережки обносить, Ой полковничку, ой мій батечку, одпусти ж додому, Ой нехай плаче, ой нехай туже, вона й перетуже, | |||
Personal and Family Life
1
Recruit | Vyshneve, Valkivskyi District | 03:20 |
В суботу пізненько, в неділю раненько, Ой то ж не зозуля, то ж плакала мати, «Іди, іди, синку, іди, не барися, Я думала, синку, восени женити, Я ж думала, синку, що то ворон кряче, | ||||
| Oh viburnum, my raspberry | Personal and Family Life | Sofiivka, Kakhovskyi District | 03:37 |
Ой калина, ти моя малина, чом ти рано розцвіла, Не в ту пору, не в те время мати сина родила, Вона його спородила, ще й в солдати нарікла, Взяла його за рученьку, до прийому привела, Прийомщики, голубчики, прийміть сина-сокола, Та й оббройте русі кудрі з потилиці до лоба, Ой постойтє, ви мєня нє бройтє, поки мамєнька прийдьот, Вона ж мої русі кудрі всє слєзами й обольйот, | |||
| Oh for the mountain, oh and for the steep | Personal and Family Life
2
Recruit,Soldier | Yakovenkove, Balakliiskyi District | 02:42 |
Ой за горой, ой та й за крутою, Ой то ж не люде, ой то ж сапостате, Ой да взяли брата та й у салдати, (Ой да й ти, дівчино, да моє серце, Ой да й ти, дівчино, да моя душко, | |||
| Ой то за горою, ой то за крутою | Recruit
1
Soldier | Yakovenkove, Balakliiskyi District | 01:46 | ||||
| Oh, outside the forest, the dark forest | Recruit | Polova, Derhachivskyi District | 04:03 |
Ой поза лєсом, Ой там лежала, Ой широкая, Ой ще й сльозами, Ой туда ніхто, Ой тільки пройшол, Ой за набором, Ой на конику, Ой шо в бомазі, Ой написано, Ой на трьох братів, Ой которому, (Ой у старшого та й дітей череда, | |||
| But Sotsky came to the yard | Recruit | Polova, Derhachivskyi District | 01:41 |
Та прийшов соцкий до двора, некрутечків вибира, Та й вибрав собі ж молодця, та нема ж неньки, ні отца. Та нема ж ненькі. ні отца, тільки ж одна сестриця, Та тільки ж одна сестриця, та й та плаче, журиться, | |||
Recruit | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 01:52 |
Калина-малина, не сладка й не горка, Чого заплакана(ла), чого заридала? В солдати оддала під город Варшаву, Де б’ють барабани, громко вибивають, | ||||
| The last little day | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:06 |
Послєдній наношно(и)й деньочок гуляю з вами я, друззя. (двічі) А завтра рано, чуть світочок, заплаче вся моя сімня. (двічі) Заплачуть браття мої, сьостри, заплаче мать моя й отєц. (двічі) А ще заплаче тая дорогая, з которой три годи гуляв. (двічі) Заплаче той вірний товариш, з которим часто випивав. (двічі) | |||
| As I go, I walk | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 05:08 |
Як піду я прохожуся по зельоному саду, Десь мій милий прожива, ої, Вийди, милий, ж на совєт, ої, Нє совєту не дайоть, ої, Ласкавого слова нєт, ої, Парень дєвку цілував, ої, Поки її з ума звів, ої, Та й став її покидать, ої, Стала плакать ше й ридать, ої, Став дівчину вговорять, ої, Не плач, розочка моя, ої, | |||
| Oh, the little girl was walking | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:38 |
Та ой ходила ой дівчинонька по садочку, Ой болить моя біла ножка, болить больно, Ой ходив козак та й до дівчини три годочки, Ой забирають та й миленького у солдати, Ой розпитати: Ой гуляй-гуляй, дівчинонько, як гуляла, Чеши, чеши русу косу, як чесала, Бо він твою постіль білу перемаже, Бо він твою постіль білу перетопче, | |||
| Don't cry, mother, don't be sad | Recruit
1
Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:17 |
Не плач, мати, не журись, на те молод уродивсь да На те молод уродивсь, шо в салдати погодивсь да Тоді ж, мати, заплачеш, як на войні побачиш да Ой на войні, на войні, на вороному коні да На вороному коні, на черкеському сідлі да На черкеському сідлі ше й шабелька при боці да Ше й шабелька при боці, нагаєчка у руці да | |||
Recruit | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:47 |
В суботу пізненько, в неділю раненько, Ой то ж не зозуля, то рідная мати, "Я ж думала, сину, тебе оженити, Я ж думала, сину, невісточку взяти (брати), «Якби ж ненька знала, яке ж мені горе, Якби ненька знала, яка ж мені біда, Горобчиком хліба, синичкою солі, |
Recommended option | |||
| Пливе човен, води повен | Personal and Family Life
1
Cossack | Pryvillіa, Sloviansk (Kramatorsk) district | 01:22 |
Пливе човен, води повен, та все хлюп-хлюп-хлюп-хлюп, Пливе човен, води повен, та й накритий листом. Бо прийдеться-доведеться намисто збувати – Пливе човен, води повен, та й накрився лубом. Молодого козаченька в військо віддавати. (двічі) | |||
| Ой ходила дівчинонька по лісочку | Personal and Family Life | Luka, Lokhvytsia (Myrhorod) district | 03:20 |
Ой ходила дівчинонька по лісочку, Болить, болить та біла ножка, болить больно, Ходив козак та до дівчини три годочки, Беруть, беруть миленького у солдати, Ой забула та дівчинонька розпитати: «Гуляй, гуляй, ой дівчинонько, як гуляла, | |||
| Ти машина, ти жилєзна | Soldier | Luka, Lokhvytsia (Myrhorod) district | 02:00 |
Ти машина, ти жилєзна, куда милого завезла, Ти машина, ти свисточок, подай, милой, голосочок, ー Ой дай, мамо, стакан рому, бо я їду до прийому, А в прийомі скляні двері, там сиділи охвіцери, Витяг номер сорок п’ятий, закричали: «Муж прийнятий!», |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.
