Specify criteria to find songs
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| On Sunday morning sea runs high | Service | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 06:27 |
Ой у неділю рано синє море грало, В чужу стороночку, між чужії люди: "Пожаліють, ненько моя, та й чужії люди, Ой робила, робила, робота немила, Ой ти думаєш, ненько моя, шо я тут паную, Ти думаєш, ненько моя, шо я тут не плачу, Ой зорву я з рожі квітку та й пущу на воду, Пливла, пливла з рожі квітка та й стала крутиться, Пливла, пливла з рожі квітка та й стала потопати, Розлилися води на чотирі броди, Старша доїзжає менша зустрічає: "Ой чого ж ти, сестро моя, письом не писала, "Ой того ж я, моя сестро, письом не писала, "А я б тоскувала-перетоскувала, Не застала б я в постелі, застала б на лавці, | |||
| It was evil hour | Personal and Family Life
1
Cossack | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 04:24 |
Недобрая годинонька була, як матуся свого сина й била, "Як будеш ти мене, мати, бити, та й піду я на чужину жити, "Ой вернися, мій сину, вернися, та в голубий жупан одягнися, Виходила всі тьомні лужечки, витоптала круті бережечки, "Ой зорву я кленовий листочок, та й накрию синовой слідочок, | |||
| Oh dear crane | Service | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 05:01 |
Ой журавко, журавко, (двічі) Ой як мені не кричать,(двічі) Ой високо, високо (двічі) Ой далеко, далеко (двічі) Ой хоть вони далеко, (двічі) Тоді вони згадають, (двічі) Тоді мене спом'януть, (двічі) Одна лишня ложечка: (двічі) Ой десь наше дитятко (двічі) Утя плава та й кряче, (двічі) Утя плава по морю, (двічі) Не дай Боже заболіть (двічі) Не дай Боже помирать (двічі) | |||
Personal and Family Life
2
Cossack,Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:41 |
Ой забілєли снєжки Ой по крутой горі ой, Ой в чужой стороні ой, Ой ні брат ні сестра ой, Ой товарищ його ой, Ой скоро я умру ой, Ой з клен-древа труну ой, Ой з клен-древа взять ой, Ой в сосновій лежать. Ой під рокитою, ой, Ой похилилася, ой, |
Recommended option | |||
Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:18 |
Вилітала галка з глибокого балку же, А сіла-впала галка на високій сосні же, Ой не хилися, гілко, бо так мені гірко же, А тошно сиротині на чужій вкраїні же, А тіки мене роду — два братіки з роду же, Ой прибудьте, браття, у неділю вранці же, А чогось мені, браття, горілка не п'ється же, Та совила гніздечко, де моє сердечко же, | ||||
Personal and Family Life
1
Cossack | Cherneshchyna, Krasnokutskyi District | 03:05 |
Ой, орьол, ти орьол, ти таваришу мой, Ти лєтаєш високо, ти биваєш далєко,
Чи не був ти, орьол, над моєю стороной,
Вона журиться ще й печалиться, |
Recommended option | |||
Personal and Family Life | Pravda (Kompravda), Pervomaiskyi District | 02:57 |
Вилітала галка з глибокої балки, Вилітала друга з зеленого луга, Та й сіла на сосну, на гілку розкошну, Не хилися, гілко, бо й так мені гірко, | ||||
Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:20 |
Вилітала галка з глибокого балку же, А сіла-впала галка на високій сосні же, Ой не хилися, гілко, бо так мені гірко же, А тошно сиротині на чужій вкраїні же, А тіки мене роду — два братіки з роду же, Та ой прибудьте, браття, у неділю вранці же, А чогось мені, браття, горілка не п'ється же, Та ізвила гніздечко, де моє сердечко же, |
Recommended option | |||
| Осінь моя довгая | Personal and Family Life | Bakhmut, Bakhmutskyi district | 02:01 |
Осінь моя довгая, да гей, З ким я буду цю ніч спать, да гей, Повечеряю сама, да гей, А мій милий на Дону, да гей, Кругом Дону обійшла, да гей, Тільки знайшла долину, да гей, | |||
| Тече річенька | Personal and Family Life | Zakitne, Krasnolymanskyi (Kramatorskyi) district | 03:19 |
Тече річенька, невеличенька, схочу ー перескочу, Як оддавала, приказувала: «В гостях не бувати, Терпіла я год, терпіла другий, третій не стерпіла, Прилетіла в сад, сіла на калині та й стала кувати, | |||
| Ой піду я в ліс по дрова | Personal and Family Life | Novodonetske, Kramatorskyi district | 04:22 |
Ой піду я в ліс по дрова, наламаю лому, Ой в чужиї стороненьки ни батька й ни неньки, Пойте, пойте, соловейки разними галасами, Ой зірву я с рози квітку та постю на воду: Ой пливла да пливла квітка та й стала кружитца, «Ой чого ж ти, з рози квітко, так рано зів’яла, Чи синів ти поженила, чи дочок віддала, | |||
| Як піду я в ліс по дрова | Personal and Family Life | Pochaptsi, Myrhorodskyi district | 02:58 |
Як піду я в ліс по дрова, наламаю лому, А в чужій же сторононьці – ні батька, ні неньки, Співай, співай, соловейку, всіма голосами, | |||
| Ой піду я в ліс по дрова | Personal and Family Life | Antratsyt, Rovenkivskyi district | 01:12 |
Ой піду я в ліс по дрова, наламаю лому, На чужій же сторононьці ні отця, ні неньки, Пойтє, пойтє, соловейки, всима голосами, | |||
| Oh in the field a high mound | Personal and Family Life | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 03:10 |
Ой у полі висока могила, (двічі) На калині чорний ворон кряче, (двічі) Ой казали сиротині люде: (двічі) А я ж людську воленьку ввольнила. (двічі) Утопила в глибоку криницю, (двічі) (Ой гуль-гулі, голубоньки, з хати, Сама знаю, коли ізбудити, Затулили напільні оконця, Ой став милий з кроваті вставати, Стали подушки по хаті літати, – Ой чом, мила, у окно тікаєш, – Ой якби я за шутки приймала, | |||
Soldier | Pechenihy, Chuhuivskyi District | 02:30 |
В суботу пізненько, в неділю раненько, Ой то ж не зозуля, то рідная мати, «Іди, іди, синку, іди, не барися, Ой мамо, ой ненька, не плач, не турбуйся, В суботу пізненько, в неділю раненько, | ||||
| Чом ти не прийшов | Personal and Family Life | Antratsyt, Rovenkivskyi district | 04:39 |
Чом ти не прийшов, як місяць зійшов, як я тебе ждала, Ой коня я мав, і стежку я знав, і мати пускала, А менша сестра, сідельце знайшла, коника всідлала, Тече річенька й невеличенька, схочу й перескочу, Як віддавала й наказувала в гостях не бувати, Терпіла я год, терпіла я два, на третій не стерпіла, Полем летіла, поле росила дрібними сльозами, Як прилетіла до матінки в сад, та й стала кувати, «Ой мамо моя, ще й ріднесенька, порадь що робити? «Ой ти, сину мій, ще й ріднесенький, не бий зозулинку, | |||
| Am I, my mommy | Service | Bahata Cherneshchyna, Sakhnovshchynskyi District | 01:38 |
Чи я в тебе, ненько моя, чи я в тебе лишня? Чи я в тебе, моя ненько, весь хліб переїла? Ой не видно Чернещини, тіки видно верби, (Ой не видно Чернещини, тіко видно димарі, Ой не видно Чернещини, тіки видно хати Ой піду я понад лісом, щось у лісі туже, Ой піду я ж понад лісом, щось у лісі плаче, | |||
| Remember me, my mother | Service | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 01:47 |
Згадай мене, ненько ж моя, на святу Покрову, Ой може ж я, ненько моя, у строку й залежу, Ой лучче я, дочко моя, по тину ой розкину, Як по тину я й розкину, та й не сколивнеться, | |||
| My mother gave me away | Personal and Family Life
1
Ballad | Cherkaska Lozova, Kharkivskyi District | 05:18 |
Отдала й мене матінка й моя, Не пішла я й год, не пішла я й два, Я й ...схватючи, перелетючи, Буду й кувати, не промовляти, (Та й вийшла мати, воду брати, Я й не зозуля, я й не сивая, | |||
| Oh, an eagle flew over the sea | Personal and Family Life | Hoholove, Khutir Marchenky, Velykobahachanskyi District | 03:33 |
Ой летів орел та через море, Ой подай море же пити, ой, Ой на чужбині жити, ой, Та ой сів на могилі, ой, Ой сорочку й латає, ой, Та стиха промовляє, ой: Ой що сьогодні за день, ой?». Ой а завтра неділя, ой!». Та й сорочка не біла, ой?". |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.
