Digital archive of folklore

of Sloboda Ukraine and Poltava Region
Songs:
1857
Genres:
51
Performers:
706
Towns:
206

Specify criteria to find songs

Sort by:
Curated Selection
  • Curated Selection
  • User Favorites
  • Most Listened
  • Alphabetically
  • Recently added
  • Duration
Curated Selection User Favorites Most Listened Alphabetically Recently added Duration
AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 00:26
100
Midsummer (Kupala)
Balakliia, Balakliiskyi District00:26

Та купався Іван
та й у воду впав,
Купала на Йвана!

Та купався Мусій,
доведеться й усім,
Купала на Йвана!

На калині роса впала,
в нас на вулиці Купала,
Купала на Йвана!

0:00 01:54
100
Oh, you curly oak
Personal and Family Life
Balakliia, Balakliiskyi District01:54

Ой ти дубе кучерявий, лист на тобі рясен.

Лист на тобі рясен,
Ой ти парень харош, бравий. словами прекрасен.

Словами прекрасен,
Слова твоої ласкавії, а проклята думка.

А проклята думка,
Була ж би я полетіла, як сизая голубка.

Як сиза голубка,
Гула-гула голубонька, полетіла в поле.

0:00 02:18
100
Oh, the cuckoo flew
Wedding
Balakliia, Balakliiskyi District02:18

Ой летіла зозуленька через сад-діброву,
Виклювала пшениченьку, осталась полова. (двічі)

Ой що ж мені по полові, як зерна немає,
Ой що ж мені по родині, як мами немає. (двічі)

Ой що ж мені по родині, як рід веселиться,
На маминій могилоньці косарь накосився. (двічі)

Ой що ж мені по родині, що рід пʼє, гуляє,
На маминій могилоньці трава вилягає. (двічі)




0:00 01:02
100
The swallow is flying in
New Year Carol (Shchedrivka)
Balakliia, Balakliiskyi District01:02

Ластівонька прилітає,
Щедрий вечір, добрий вечір!


Красну панну пробуждає,
Щедрий вечір, добрий вечір!


Красна панна, вставай рано,
Щедрий вечір, добрий вечір!


Бо приїдуть три женихи,
Щедрий вечір, добрий вечір!


Перший жених з Залиману,
Щедрий вечір, добрий вечір!


Другий жених із Вербівки,
Щедрий вечір, добрий вечір!


Третій жених з Балаклєї,
Щедрий вечір, добрий вечір!


На цьому слові бувайте здорові!

0:00 00:28
100
Glorious, glorified
Wedding
Balakliia, Balakliiskyi District00:28

Славлено, преславлено,
На столи поставлено,
На столи дубові,
На рушнички шовко(ві).


Славлено, преславлено,
На столи поставлено,
Як на небі місяць ясний,
Так на столі коровай кра(сний).

0:00 02:33
100
Oh, in the field, the rye is half with the grass
Personal and Family Life
Balakliia, Balakliiskyi District02:33

Ой полі жито пополам з травою,
Ой чи жалко буде, ой мамо, вам за мною? (двічі)

Ой жалко, не жалко, а серденько вʼяне,
А хто ж мене старенькую ой до смерти ж догляне? (двічі)

Оставляю, мамо, найменшого брата,
Не будуть ходити ой хлопці та дівчата. (двічі)

А будуть ходити та двірець минати,
А мені старенькій ой жалю завдавати. (двічі)


0:00 02:31
100
At the lord's manor and in his courtyard
Christmas Carol (Kolyadka)
Balakliia, Balakliiskyi District02:31

А в пана хазяїна та на його дворі,
Раю, розвився, Христос народився,
В цьому дому.

А Божая Мати сина породила,
Раю, розвився, Христос народився,
В цьому дому.

Сина породила, три празники дала,
Раю, розвився, Христос народився,
В цьому дому.

А перший же празник – Рожество Христове,
Раю, розвився, Христос народився,
В цьому дому.

А другий же празник – Святого Василя,
Раю, розвився, Христос народився,
В цьому дому.

А третій же празник – та й Іван Хреститель,
Раю, розвийся, Христос народився,
В цьому дому.

А перший же празник радість нам принесло,
Раю, розвийся, Христос народився,
В цьому дому.

А Святий Василій хліба нам насіяв,
Раю, розвийся, Христос народився,
В цьому дому.

Дай, Боже, діждати того жита жати,
Раю, розвився, Христос народився,
В цьому дому.

0:00 01:43
100
I will wander, I will wander knee-deep in quinoa
Playful (Trindychky)
1

Humorous

Balakliia, Balakliiskyi District01:43

Побреду, побреду по коліна в лободу, - двічі
Та до тії дівчини, що хороша на виду. – двічі

Хорошая дівчина хорошого стану, - двічі
А хто ж мене ж любить буде, як я перестану. – двічі

Ненька віри не йняла, за нелюба віддала, – двічі
Вона ж мені приказала, щоб я його шанувала. – двічі

А я його шаную, як собаку рудую, – двічі
На припоні припинала, макогоном поганяла. – двічі

Привʼязала до стола, а він зуби вишкиря, – двічі
Вишкирь, вишкирь, сукин сину, поки найду хворостину. – двічі

Хворостини не знайшла, та й одсердилася, – двічі
Вона ж мого (Я на свого) миленького змилосердилася. – двічі

0:00 00:43
100
New Year Carol (Shchedrivka)
Balakliia, Balakliiskyi District00:43

Меланки ходили, Василька просили,
Васильку, мій батьку, пусти мене в хатку,
А я жито жала, у копи складала,
Золотий хрест держала, золоту кадільницю,
Кадітеся, люди, до вас Христос прийде,
Богу свічку ставте, а нам пиріг дайте!

З руками, з ногами, щоб не бігав за нами,
Без рук, без ніг, щоб упав у сніг!

0:00 00:16
100
Carol-carol-carol
Christmas Carol (Kolyadka)
Balakliia, Balakliiskyi District00:16

Коляд-коляд-колядниця,
Добра з маком паляниця,
А пісна не така,
Дайте в руку пʼятака,
А пʼятак не такий,
Дайте в руку золотий,
І курочку, й петушка,
І пшенички три мішка!


0:00 03:28
100
A gloomy evening, a quiet morning
Personal and Family Life
Balakliia, Balakliiskyi District03:28

Смутний вечір, тихий ранок, (двічі)
Десь поїхав мій козак.

Десь поїхав та й немає, (двічі)
Серце моє замира(є).

Ось він їде, а я й бачу, (двічі)
Він сміється, а я пла(чу).

Він сміється ще й моргає, (двічі)
Нагайкою коня кра(є).

Нагайкою коня крає, (двічі)
Всю країну об’їжджа(є).

0:00 02:11
100
Oh, yesterday evening Malanka grazed two goats
New Year Carol (Shchedrivka)
Balakliia, Balakliiskyi District02:11

Ой учора ізвечора, пасла Маланка два качора,
Пасла, пасла, загубила, шукаючи, заблудила.
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на весь вечір!

Пішла вона в чисте поле,
Де Василько плужком оре,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на весь вечір!

0:00 02:15
100
The river flows, it flows fast (song by Zhulman)
Prison
Balakliia, Balakliiskyi District02:15

Тече річка, тече бистра, береги крутії,
А в тюрмі сидять жульмани, хлопці молодії. (двічі)

Сплять жульмани, сплять жульмани, лиш один не спить,
Він своєму начальнику потихеньку говорить. (двічі)

Ти, начальник, ти, начальник, одпусти додому,
Бо вже скучилась, бо вже змучилась дівчина за мною. (двічі)

Одпустю тебе додому, так ти красти будеш,
Ти напийся води холодної, про любов забудеш. (двічі)

Пив я воду. пив холодную. та й не напивався,
Любив жульман дівчиноньку, нею милувався. (двічі)

Умер жульман, умер жульман. умерла надія,
Лиш остався кінь вороний, збруя золотая. (двічі)

А ви збрую золотую товарушу дайте,
А коника вороного в полі розстріляйте. (двічі)





0:00 02:42
100
Above the garden, the garden and the wheat field
Personal and Family Life
Balakliia, Balakliiskyi District02:42

Понад садом, садом та пшениченка ланом,
Та пшениченка ланом, горою овес.

Горою овес, та не по правді, козаче,
Не по правді, соколе, зо мною живеш.

Зо мною живеш, а як вечір настане,
А як вечір настане, до другої йдеш.

До другої йдеш, а мені молоденькій,
А мені молоденькій жалю ой завдаєш.


0:00 00:36
100
New Year Carol (Shchedrivka)
Balakliia, Balakliiskyi District00:36

А в полі, в полі сам Господь ходив,
Мати Марія ризи носила,
Ризи носила, Бога просила,
Зароди, Боже, жито-пшеницю,
Жито-пшеницю, всяку пашницю!

Сєю, вєю, посєваю, з Новим роком поздоровляю!

0:00 00:20
100
And we kneaded the loaf
Wedding
Balakliia, Balakliiskyi District00:20

А ми коровай місили,
При мосточку коровай ложили,
Ще й дійницю масла,
Щоб коровай удався,

Щоб коровай схопився,
Ще й гарно загніти(вся).

0:00 00:16
100
Cow, our heaven
Wedding
Balakliia, Balakliiskyi District00:16

Короваю, наш раю,

Короваю, наш раю,
Я тебе вбираю,
В режевії квіти,
Щоб не був серди(тий).

Recording location

с. Задонецьке, Зміївський район, Харківська
Performers:
Recordings:

Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.

The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.

The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.