Specify criteria to find songs
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
And the Petri weeks are already two | Petrivka | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:46 |
А вже петрівочки дві неділечки, А вже петрівочка та мина, мина, | |||
Oh, Peter and Paul are passing | Petrivka | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 01:14 |
Ой, Петра й Павла минає, Ой, поорю землю плугами Ой, родися земле, родися, | |||
Oh, you cuckoo of St. Peter's | Petrivka | Ustvytsia, Velykobahachanskyi District | 02:20 |
Ой ти, зозуле петрівняя, Ой не куй рано й у діброві, А збудять мене раніш тебе, Вставай, невістко, годі спати, Невістка встала й послухала, Свекорко каже: "Розбудімо!", Свекорко каже: "Гріх нам буде", Свекорко каже: "Не такая", Свекорко каже: "Не до мови", | |||
Oh, you Peter, Peter | Petrivka | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:16 |
Ой ти Петре, Петре, та ще й ти, Йване! А вже петрівочка тай мала нічка, До череди гнала, та й задрімала, На пенечки ножки та й позбивала, Ой, льон, рубай льон, На Петра хліб пекла, | |||
Oh, you Peter's cuckoo | Petrivka | Hoholove, Khutir Marchenky, Velykobahachanskyi District | 01:34 |
Ой ти петрівня зозулино, Та й не куй рано по діброві, Хоч збудять мене раніш тебе, Вставай, невістко, годі спати, (Невістка встала. послухала, Взяла відерце й постукала, Свекорко каже - розбудімо, | |||
Peter, Paul, and Ivan | Petrivka | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 02:15 |
Петре, Павле ще й Іване, Та й минає, Ой немає, Та й сяє, Та й сідлає, (Ой куди ти, мій синочку, гадаєш, Сідлаю, мамо, свого, не твого, Ще й до тиї тещі гордої, Стояла дівчинонька на порозі, Ходи ходи, дівчинонько, поки подереш, А вона ходила, не подрала, | |||
What if I plant a rose by the water | Petrivka
1
Midsummer (Kupala) | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 01:20 |
Як посію рожу да над водой(ю), Чи не піде дощик да стороною Да на мою рожу да червоную, Да на мою м’яту кучерявую, | |||
Don't grow willow by the water | Petrivka
1
Midsummer (Kupala) | Basove, Zolochivskyi District | 01:33 |
Та не стой, вербо, та й над водою, Та стань, вербице, та й на йулиці, Де челядонька та й збирається, Червоним маком ще й калиною, | |||
Petrivochka, a short night | Petrivka | Bohdanivske (Zhovtneve), Dvorichanskyi District | 01:17 | ||||
Oh you Peter, Peter | Petrivka | Hasenky, Myrhorodskyi District | 04:14 |
Ой, ти Петре, Петре, ще й ти, Іване, А уже петрівочка наступала, Ой, не куй, зозуле, по діброві, Не куй, мене збудять раньше тебе Уставай, невістко молодая, А невістка встала й послухала, Взяла відеречко й постукала, А свекорко каже: розбудімо, А свекорко каже: гріх нам буде, | |||
Petrivochka, a short night | Petrivka | Kuzemyn, Okhtyrskyi District | 02:27 | ||||
Petrivochka, a short night | Petrivka | Mechnikove, Dvorichanskyi District | 01:43 | ||||
Oh little night and petrivochka | Petrivka | Terny, Lubenskyi District | 02:16 |
Ой, малая нічка та петрівочка, Цілу ніч не спала та біль білила "Ой, біль моя, біля та тонесенька, "Ой, тоді я буду та білесенька, "Бодай же ти, біля, та не дождала, | |||
That petrivochka, that little night | Petrivka | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 00:47 |
Та петрівочка та мала нічка, Та до череди гнала, та задрімала, На пеньки ніжки та позбивала, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.